盧易之,古典、台灣民謠改編曲系列 - MUSICO

盧易之,古典、台灣民謠改編曲系列

5
1,665
發稿單位/大鴻音樂圖書

當文化符碼再次重現,用古典樂音來妝點。讓我們一起彈出跨越時代的演進生命力!

盧易之的台灣民謠改編曲 | 天黑黑 . 草螟弄雞公【簡易版|演奏版】
「台灣民謠是歷年來在各種機緣下改編的作品。它們結合了西方古典音樂的技法與台灣民謠的旋律,希望您會喜歡這樣的組合,也期待您透過這些樂曲一窺早年台灣老百姓的生活風貌。」-盧易之

「民謠」這個概念湖其源頭,可以回到啟蒙時期的歐洲。在歐洲中心思想的意識形態下,沒有被劃入所謂『藝術音樂』的音樂一概被歸人「民謠」的範疇中,這也使得「民謠」一直以來都與「原始」、「純樸」等意象連結在一起。與此同時,嘗試將世界各地最「純粹J的民謠納不西方音樂語彙的作品蔚為風潮,直到今天 21 世紀的台灣民謠同樣是這個全球性時代背景下的註腳。雖然台灣民謠幾經變化的過程中依然能夠保有類似的旋律,然而其中音樂的意義卻巴隨著脈絡的不同而產生改變。

回首過去數十年的台灣民謠演變史,原本口耳相傳,有乡個版本的念謠/歌謠,透過唱片、記譜…•等等西方音樂媒介的進人,逐漸形成流通最廣的,最具代表性的「台灣民謠」。接著逶過種種的編曲手法,台灣民謠展演的場景從農忙、捕魚閒㗇時的娛樂,轉移到觀眾聚精會神的音樂廳舞台上,進一步成為在國際場合上象徵「台灣」的音樂。在這個轉變的過程中,台灣民謠的意義不僅侷限於生活閒暇時的娛樂,更在世界音樂文化的聲景中清楚的標出台灣的位置。

《採茶歌、桃花過渡》盧易之鋼琴改編作品
《採茶歌》傾向以炫技、浪漫的改編方式寫作而成。其中參考了葛利格的伴奏型態、史克里亞賓的低音寫作方式,最後以改變拍子的方式呈現華麗的終曲,是一首能完整呈現鋼琴家技術與鋼琴性能的作品。《桃花過渡》是一首同時流傳在客家與閩南族群的曲調,在許常惠教授所著《現階段台灣民謠研究》一書中,可以很清晰的發現客語版與台語版的《桃花過渡》的異同之處。《桃花過渡》以連貫的四樂章小奏鳴曲譜寫而成,所有的樂章素材及音樂動機皆來自桃花過渡的主旋律片段,四樂章以「動、靜、活、炫」展現桃花過渡中男女俏皮對話的精髓。本次出版為了讓各種程度的鋼琴演奏者可以演奏此曲,每首皆特別寫了「演奏版」與「簡易版」兩種版本,希望更廣泛地被鋼琴演奏者彈奏。

巴爾托克第三號鋼琴協奏曲 第三樂章 鋼琴獨奏版 盧易之改編
「當初的協奏曲,今日有了獨奏的可能。」
鋼琴家盧易之再次發揮改編的魔力,賦予巴爾托克全新的樣貌,值得您仔細感受樂曲間的每個音符!

最新新聞

梵志登(主圖)_

【熱門話題】時光深處,樂聲如初——曠世回聲:梵志登、穆恩與ESO

8
38
2025.05.21 / 音樂新聞 / 藝文動態
音樂是時間的藝術,歷史長河中,無數作品在誕生當下未必受人重視,卻在歲月流轉中越陳...詳全文
Natalie Dessay (主圖)_

【MUSICO焦點專文】獻給臺灣的珍貴時刻——《奇蹟歌聲》娜塔莉.德賽告別巡迴音樂會

12
611
2025.05.20 / 音樂新聞 / 藝文動態
被《紐約客》譽為「過去二十年來歌劇界最偉大人物之一」的法國女高音娜塔莉.德賽(N...詳全文
5月6號衛武營特別舉辦「不能問的世紀婚禮——《羅恩格林》解說式音樂會」活動,由衛武營藝術總監簡文彬與創作者海牛擔任主講。攝影—林峻永,衛武營國家藝術文化中心提供。_

衛武營歌劇十年 推出全本《羅恩格林》臺灣首演 展望下個十年

0
42
2025.05.20 / 音樂新聞 / 藝文動態
衛武營國家藝術文化中心自2015年營運推動小組成立以來,便與紐約林肯中心藝術節及...詳全文